فکر کنم برایمان عادت شده هر روز صبح که از خواب بیدار می شویم، گوگل ابزار جدیدی معرفی کرده باشد. اگر از دنبال کنندگان فعالیت های گوگل باشید ، حتما با آزمایشگاه های گوگل آشنایی دارید . در غیر این صورت ابتدا ببینیم آزمایشگاه های گوگل چه هستند؟
تعریف Google Labs را از زبان خود گوگل بشنوید:
آزمایشگاههای گوگل محلی برای کاربران ماجراجو است كه در آن میتوانند با نمونه های اولیه از ایده های وحشی و دیوانه کننده ی گوگل بازی کنند و به طور مستقیم به مهندسان نرم افزار باز خورد بدهند. این آزمایشگاه ها اولین مرحله از فرآیند طولانی تولید نرم افزار توسط گوگل است و هیچ تضمینی در استفاده ی آتی از این نرم افزار ها در سرویس های گوگل وجود ندارد.
یکی از محصولات این آزمایشگاه ها نویسه گردانی یا transliteration است. این محصول كه در آزمایشگاه زبان هندی گوگل کلید خورده است قادر است کلماتی را كه با کاراکتر های زبان لاتین نوشته میشوند به زبان بومی تبدیل کند. به زبان ساده تر اینکه مثلا کلماتی را كه شما به صورت فینگلیش مینویسید به معادل کلمه فارسی تبدیل میکند. دقیقا همان کاری كه مدت هاست سرویس بهنویس برای زبان فارسی انجام میدهد. برای مثال شما با تایپ کلمه ی “salam” به محض اینکه کلید فاصله را بزنید، کلمه ی “سلام” را تحویل می گیرید.
با اینکه یکی از علاقه مندان پیشرفت سرویس های وطنی و ملی هستم ولی با معرفی این سرویس در آزمایشگاه گوگل شخصا علاقه ای به استفاده از دیگر سرویس ها را ندارم. چون گوگل، گوگل است و هم اینکه قابلیت بسیار بالایی در یکپارچه شدن با سرویس های خودش و دیگر سایت های اینترنتی دارد. سرعت بالای آن هم که دیگر نیازی به تعریف ندارد.
از مزیت های این محصول آزمایشگاهی گوگل این است که شما برای تبدیل کلمات نیاز به دانستن و رعایت کردن قوانین خاص برای تبدیل کردن نیستید. به هر نوعی كه فینگلیش بنویسید میتوانید معادل فارسی را تحویل بگیرید. در صورتی كه کلمه ای با در خواست شما مطابقت نداشت به راحتی با کلیک کردن بر روی هر کلمه، میتوانید معادل صحیح آن را انتخاب کنید. یکی از نقاط قوت این محصول آزمایشگاهی به نظر من امکان ویرایش یا پیشنهاد کلمات به گوگل است كه نمونه ی آن را در نوشته ی به گوگل در ترجمه فارسی کمک کنیم توضیح دادم. در وبلاگ اژدهای آبی و زرد میتوانید مقایسه ای از نوعی دیگر بین این سرویس وطنی و سرویس گوگل بخوانید.
امکان اضافه کردن این محصول به دیگر سرویس های گوگل از جمله Gmail ، iGoogle و Blogger وجود دارد. ولی طبق معمول فعلا این امکان برای زبان فارسی وجود ندارد و شما مجبور هستید برای استفاده از این سرویس به صفحه اصلی آن برای زبان فارسی مراجعه کنید. همچنین راهنمای کامل به برای استفاده از زبان فارسی در اینجا وجود دارد.
پینوشت ۱ : متاسفانه یا خوشبختانه از زمانی که از وجود این ایده ی گوگل با خبر شدم، در پوست خود نمی گنجم. چون همیشه با تایپ فارسی مشکل داشتم. :shy:
پینوشت ۲: این مطلب را هم با استفاده از همین نویسه گردان گوگل نوشتم. 😀
پینوشت ۳: بالاخره این این سرویس برای زبان فارسی هم فعال شد. راهنمای استفاده رو در اینجا ببینید. ( به دلیل این که گوگل ایران رو تحریم کرده برای مشاهده حتما باید از یک شکن برای باز کردن لینک استفاده کنید.)
بعدنوشت (۱۳۸۸/۹/۲): خوشبختانه به مدد استفاده از شبکههای اجتماعی مثل فرندفید و توییتر در این مدت مشکل تایپ فارسی من هم حل شد 😉
هر روز گوگلی تر از دیروز (عنوان مشابه) …
یه سوال ، نسخه موبایل بهنویس هم هست، یا اصلاً کاربرد داره؟
فکر نمی کنم واسه موبایل داشته باشه!
کاربرد که فکر کنم خیلی داشته باشه! چون تایپ کردن فارسی اونم توی مرورگر وب واقعا مصیبته!
مرسی
خوب بود